29 апреля 2014 года в Молодежном театре г. Гюмри (Армения) состоялась премьера по пьесе "Д.О.Н.О.Р", в постановке режиссера Рафаеля Асатряна. Художник эскизов к спектаклю Гога Элбакян. Очень приятно, что после спектакля завязалось обсуждение пьесы. |
31 марта 2014 года в Театре для детей и юношества (г.Сумы, Украина) состоялась премьера по моей комедийной пьесе "Poser un lapin, или подложить свинью". По словам актеров, зал аплодировал стоя! |
13 апреля 2014 года в Театре "Куклы Папы Карло" при Саратовской областной государственной филармонии состоялась премьера спектакля по моей пьесе "Волшебный колпачок". По словам художественного руководителя А. Авдонина, тема пьесы была хорошо принята юными зрителями. |
Сегодня мне сообщили, что моя пьеса "Poser un lapin, или Подложить свинью" также переведена на украинский язык для постановки.
|
Учащиеся театрального отделения детской школы искусств приняли участие во II районном фестивале любительских театральных коллективов «Амурская театральная весна», посвященном 50-летию образования Амурского района Хабаровского края. По результатам участия Театральное отделение МБОУ ДОД «Детская школа искусств Амурского муниципального района» (преподаватель Н.Б. Бурим) присужден Диплом I степени за выступление на фестивале со спектаклем «Волшебный колпачок» по пьесе Д. Смирнова... |
Молодежная драма "Групповое чаепитие с отягчающими калориями", написанная в 2013 году, попала в лонг-лист Омской лаборатории современной драматургии (из 300 пьес - в тридцатку лучших) |
Один очень хороший молодой армянский театральный режиссер прислал мне отрывок из моей пьесы "Д.О.Н.О.Р", переведенной на их язык: Տղա- Ոգին տրված է մեզ ,որ կենդանացնի մեր մարմինը. այսպես է ասված Աստվածաշնչում «ԵՎ Աստված շունչ տվեց Ադամի մարմնին».երբ գալիս է ժամանակը, մենք այն հետ ենք վերադարցնում, կարծես վերցրել էինք ապառիկ հիմունքներով .մեր գիտակցական եսը ընդամենը մեր ուղեղի աշխատանքն է МУЖЧИНА: Душа дана нам, чтобы оживить нашу плоть. Так сказано в Библии: «И Бог вдохнул жизнь в тело Адама…». Когда приходит наш час, мы возвращаем ее, словно взяли напрокат. А сущность остается здесь. Ведь осознание нашего собственного «я» не более чем работа мозга. |
Как приятно получать приятные новости! Моя пьеса "Poser un lapin, или подложить свинью" переведена на польский язык. Вот совсем маленький отрывок: Poser un lapin, czyli jak podłożyć komuś świnię SHERLYN: Hallo, Bernard?... Boże, w końcu się do ciebie dodzwoniłam. Dlaczego nie odbierałeś?... (Pauza) Byłeś zajęty?... Mam nadzieję, że nie jedną ze swoich nowych fotomodelek? (Pauza, uśmiecha się). Ja ciebie też kotku. To co zawsze odróżniało cię od mojego męża, to poczucie humoru. (Pauza) Bernardzie, masz dla mnie jakąś dobrą nowinę?... |
Театр. Русский Театр за рубежом. Человеку, живущему в России и интересующемуся театром, может показаться, что жители дальнего зарубежья обделены этой возможностью - смотреть постановки театральных коллективов на русском языке. На самом деле это не так. Во всяком случае, в Германии. Здесь и постоянно гастролирующие знаменитые театры Москвы и Санкт-Петербурга, и Русские Недели в Баден-Бадене, и, конечно же, местные, пусть и немногочисленные, но заслужившие добрую репутацию театральные коллективы. |
Народный студенческий театр «Кривое зеркало» Северо-Казахстанского государственного университета имени М. Козыбаева поставил пьесу Дениса Смирнова "Диван, 4 стула" (сейчас пьеса называется "SMS-ка"). Спектакль пользуется успехом у местного зрителя. |